English Spanish French Catalan

TRADUCCION

Mediante Taylor-Made Translations, usted tiene acceso a servicios de traducción desde el español, el francés y el catalán hacia el inglés. Si requiere una traducción con otra combinación lingüística, no dude en contactar conmigo, porque puedo ponerle en contacto con traductores que ofrecen lo que usted busca.

A grandes rasgos, los textos que puedo traducir para usted incluyen páginas web, material promocional, informes financieros, información turística, trabajos académicos y noticias, entre otros.

Más específicamente, los campos de traducción con los que trabajo, a título enunciativo pero no limitativo son, los siguientes:

Si no ve lo que busca aquí, póngase en contacto conmigo y le diré si puedo ayudarle.

EL PROCESO DE TRADUCCIÓN
Cómo garantizo la calidad de sus traducciones.

Antes de encargarme de la traducción su texto, comprobaré que soy capaz de traducir el contenido. En el caso contrario, es posible que le recomiende otro traductor. Posteriormente, le daré un presupuesto que se calcula en base a varios factores (ver Tarifas). Una vez aceptado, puedo traducir hasta 3,000 palabras al día, según el tema, complejidad y la calidad del lenguaje en el documento original. Esto incluye búsquedas relevantes sobre el tema como información de fondo o la clarificación de terminología. Antes de enviarle la traducción final, se revisará su texto, aunque usted es libre de contratar a un revisor de textos externo si lo desea. Sus documentos traducidos serán enviados por email y se adjuntará una factura en formato pdf, el cual usted debería revisar y comprobar que no haya errores.

REVISIÓN Y EDICIÓN

Le puedo ofrecer servicios de revisión y corrección de textos escritos originalmente en inglés o traducidos de otro idioma por un traductor profesional (que tenga el inglés como idioma nativo o no). En general, los tipos de texto que puede entregarme son los ya mencionados.

Utilizo la función de control de cambios de Microsoft Word que sirve para realizar un seguimiento de cualquier cambio y sugerencia que se haga. Así, usted verá los cambios y puede aceptarlos o rechazarlos.

¿Qué elementos compruebo?

A la hora de revisar su texto, buscaré faltas de ortografía, errores de gramática y de puntuación. También garantizaré que su texto sea correcto y consistente en cuanto a su mensaje, su vocabulario y su registro.

Por otra parte, editar un texto es un poco diferente. Para que su texto alcance su objetivo (ej. que convence, que vende, que trasmite la fiabilidad de sus cifras, productos o marca, etc.), garantizaré que sus palabras sean naturales y posiblemente le haré sugerencias para que su texto suene más convincente, según su objetivo. Transmitir un mensaje con claridad y naturalidad es importante en todos tipos de textos, pero particularmente en textos académicos y de marketing, donde el éxito depende de la calidad de la escritura.